Јован Јовановиќ - Змај/ Појадок

Од Wikisource
Прејди на прегледникот Прејди на пребарувањето

„Појадок“

од Јован Јовановиќ - Змај
Македонски превод. Песната е оригинално издадена на српски јазик.

„Добро утро, јаренко,
добро утро, браденко,
играше ли, скокаше?“
„Скокав доста, имав каде,
ама сега ми се јаде.

Некој нешто да ми даде
зашто многу ми се јаде.
Мевот ми е ладен,
их, колку сум гладен!“

„Ти верувам, гладна ало,
тебе сешто ти е малу.
Мрдни ја брадицата
те чека тревицата.

Тревка земи да си каснеш,
ненаситник ти си јарец,
само гледај и внимавај:
немој да ми каснеш палец!“


Поврзано[уреди]


PD-icon.svg Сите дела од овој автор се во јавна сопственост во целиот свет бидејќи авторот е починат пред повеќе од 70 години.