Разговор:Македонски народни песни/ Ајде мори Стојно ле, мој соколе
Додај темаАз не съм македонка, но пея тази песен, според записа на групата Бапчорки. Ние я пеем така:
'Навсякъде се пее "моj" (тука и навсякъде) вместо "мори" или "мор", освен в последния куплет!'
- Аjде моj, Стоjно ле,
- Стоjно ле, мори, моj с(т)око= ле, ти вино
- ти виното, моj, не го пиjеš.
- Аjде моj, вино ви-
- вино вина, моj, ми мери= шеш.” “Не лудо,
- не лудо, жив ми моj братето!
- Аjде моj, сношчи у-
- сношчи урван, моj, во кера= ло помина[в]
- помина покраj, моj, бочвата.
- Аjде моj, ми се фа-
- ми се фатиjе, моj, поли= те ми се и-
- ми се истури, моj, виното.
- Аjде моj, затова
- лудо ле, море, мо, младо= ле вино ви-
- вино вина, моj, ти мериса.
- 71.184.157.49 21:51, 5 август 2007 (UTC)
Здраво, ти благодарам за сугестијата. Ја преслушав песната уште еднаш и ги исправив грешките. Текстот го немав, и ја транскрибирав по слушање. Песната е многу убава и стилот на полифоно пеење е многу интересен. Ако имаш и други македонски народни песни што ги нема на викисорс, слободно пуштај ги. Ако треба корекција на правопис, тука сум да ти помогнам. --Filip M 19:28, 7 август 2007 (UTC)
Ако имате снимки што се во јавна сопственост (public domain) можеш да ги качиш (upload) на www.mkmuzika.com, или да ми ги испратиш мене, и јас ќе ги качам. --63.165.91.2 19:48, 7 август 2007 (UTC)