Гоце Делчев/ Писма/ Гоце Делчев до Никола Малешевски (5/1/1899)

Од Wikisource
Писмо од Гоце Делчев до Никола Малешевски
5 јануари 1899 (с.с.)
од Гоце Делчев
17 јануари 1899(н.с.)
Писмо од Гоце Делчев до Никола Малешевски, 5 јануари 1899 г.



Скенирана верзија на писмото


Содржина на писмото[уреди]

Интегрална содржина на писмото[уреди]

„София 5/1 99 г.

Колйо,

Всичкитѣ ти писма до сега испратени отъ тебъ и чрѣз тебъ, съмъ получилъ. Отцѣпленията и разцѣпленията никакъ да не ни плашатъ. Действително жалко е, но що можемъ да правимъ, когато си сме българи и всички страдаме отъ една обща болѣсть! Ако тая болѣсть не съществуваше въ нашитѣ прадѣди, отъ които е наследство и въ насъ нѣмаше да попаднатъ подъ грозния скиптъръ на турскитѣ султани. Нашъ, разбира се, дългъ е да не се поддаваме на тая болѣсть, но можемъ ли сѫщото да направимъ и съ другитѣ лица? Пъкъ имаме заето и нѣщо отъ гръцкитѣ болѣсти, а именно - колко глави, толкозъ капитани. Пустата му слава!... Всѣки иска да блѣсне, па не знаѣ фалшътъ и на тоя блѣсъкъ. Вай на тезъ надъ страданията на които всички тѣзъ комедии, дѣтъ се разиграватъ.

Колкото за пролѣтъ, почти нищо нѣма опредѣлено, което е много печално, но, вѣрвамъ, и това ще се изясни.

Чакамъ пари да купимъ кримкови патрони, та не ще има нужда да се прави смѣнка съ манлихѣрови.

Кардашитѣ отъ Перникъа искатъ револверъ, но пари не се сѣщатъ да пратятъ, като че ли ние ги имаме вечъ въ кърпа вързани. Колкото за мартинката, за която получихъ 2 лири турски, искамъ отъ тебъ съвѣтъ: оттукъ да имъ взема или оттамъ ти ще имъ вземешъ? Ако иматѣ тамъ нѣкоя наша, добрѣ ще направишъ да имъ я проводишъ.

Кажи на братъ ми да пише писмо дома. Съ поздравъ Гоце

P. P. Тукъ приключенитѣ сѫ за Перникъ, отъ които едното е за Дико; отъ когото вчера се получи една телеграма отъ Рила. Узнай дали не е тамъ, че още тамо да се прѫдаде прѫдназначеното за него. На перничани имъ пиша, че мартинката ще я получатъ, а револвера - когато пратятъ пари. Сѫщи“


 а. Перник е псевдоним за Горна Џумаја.

Оригиналниот текст на писмото според современата македонска типографија[уреди]

„Софија 5/1 99 г.

Кољо,

Всичките ти писма испратени от теб и чрез теб, с’м получил. Отцепленијата никак да не ни плашат. Дејствително жалко е, но што можем да правим, когато си сме б’лгари и всички страдаме од една обшта болест! Ако таја болест не с’штествуваше в нашите прадеди, от които е наследство и в нас немаше да попаднат под грознија скипт’р на турските султани. Наш, разбира се , д’лг е да не се продаваме на таја болест, но можем ли саштото да направим и с другите лица? П’к имаме заето и нешто от гр’цките болести, а именно – колико глави, толкоз капитани. Пустата му слава!... Всеки иска да блесне, па не знае фалш’т и на тоја блес’к. Вај на тез над страданијата на които всички тез комедии, дет се разиграват.

Колкото за пролет, почти ништо нема определено, което е много печалено, но, вермам, итова ште се изјасни.

Чекам пари да купим кримкови патрони, та не ште има нужда да се прави сменка с мнлихерови.

Кардашите от Перника искат револвер, но пари не се сештат да пратјат, като че ли ние ги имаме веч во к’рпа в’рзани. Колкото мартинката, за којто получих 2 лири турски, искам от с’вет: оттук да им взема или оттам ти ште им вземеш? Ако имате там некоја наша, добре ште направиш да им ја проводиш.

Кажи на брат ми да пише писмо до дома. С поздрав Гоце

P.P. Тук прикључените се за Перник, от които едното е за Дико; от когото вчера се получи една телеграма от Рила, Узнај дали не е там, че оште тамо да се предаде предназначеното за него. На перничани им пиша, че мартинката ште ја получат, а револвера – когато пратјат пари. Сашти.“


 а. Перник е псевдоним за Горна Џумаја.

Писмото според современиот македонски правопис (не е во целост)[уреди]

„Софија 5/1 99 г.

Кољо,

Ги добив сите писма испретени до сега од и преку тебе. Отцепувањата и расцепкувањата никако не треба да нè плашат. Жално е, но што да правиме кога си сме бугари и сите страдаме од една иста болест! Ако таа болест ја немаше кај нашите прадедовци, од коишто ни е наследство, тие немаше да потпаднат под грозниот жезол на турските султани. Наш долг е, се разбира, да не се поддаваме на таа болест, но колку можеме да влијаеме на другитe? Сепак имаме нешто и од грчките болести - ,колку глави – толку капетани“. Пустата! Секој сака да блесне, па не го знае фалшот на тој блесок. Тешко им на тие што страдаат под овие ,комедии’.

Што се однесува до пролетта, скоро ништо не е сигурно, што е многу тажно, но верувам дека работите ќе станат појасни.

Чекам пари да купам касети муниција, за да нема потреба да се прави промена со малихерки.

Кардашите од Перника сакаат рволвер, но не им текнува да пратат пари, ко божем ние имаме врзани во крпче. За мартинката, за која побарав 2 турски лири, сакам совет: оттука да им земам или ти ќе земеш од таму?

Кажи на брат ми да пише писмо до дома. Со поздрав Гоце“


 а. Перник е псевдоним за Горна Џумаја.